
Ariana Franklinová: Město stínů (City of Shadows)
Překlad Alžběta Dvořáková
Jota, Brno 2012
Když jsem před mnoha lety jako studentka, toho času prázdninová servírka v Anglii a stopařka, vystoupila z auta do ranní zamlžené Cambridge, napadlo mě, že je to nejspíš nejkrásnější město na světě.
Historička a spisovatelka Diana Normanová (pod pseudonymem Ariana Franklinová), která Cambridge důvěrně znala a umístila do ní první díl svého rozsáhlého středověkého thrilleru, mi později v jiné knize, ve Městě stínů, ukázala i o mnoho nenápadnější krásu a šmrnc Berlína.
Můžete si myslet, že anotace knih Ariany Franklinové vyznívají maličko bulvárně, že zápletky někdy trošku pokulhávají, že některé příběhy jsou místy přitažené za vlasy, ale těžko byste popřeli, že Ariana Franklinová je skutečná královna historických prostředí. Vezme vás do středověké Cambridge nebo, v případě Města stínů, do meziválečného Berlína. A to „vezme“, prosím, berte doslovně. Budete tam. Budete s hrdiny cítit zimu, bořit se do bláta i počítat potravinové lístky.
Krásně se to překládalo! Šlo to skoro samo.